-
1 общераспространённое мнение
1) General subject: common assumption2) Literal: current coinУниверсальный русско-английский словарь > общераспространённое мнение
-
2 опровергнуть
1) General subject: belie, confute, contest, contradict, controvert, deflate, demolish, disprove, falsify, give the lie to (что-либо), knock the bottom out of, make hay of something (чьи-либо доводы и т. п.), meet, negative, overturn, rebut, refute, repulse, tear, turn the flank of (доводы), upend (the common assumption), prove wrong2) Mathematics: argue against, invalidate3) Law: dispose, dispose of, falsity, overcome4) Makarov: dispose (of) (аргумент, возражение), knock the bottom out of (smth.) (аргумент, теорию и т.п.), dispose of (аргумент возражение), knock the bottom out of (аргумент, теорию и т. п.), cast away (утверждение), cast back (утверждение)5) Phraseological unit: down with his apple-cart -
3 опровергнуть общераспространённое мнение
General subject: upend the common assumptionУниверсальный русско-английский словарь > опровергнуть общераспространённое мнение
-
4 прогнозируемая валидность
assumption validity, predictive validity, common-sense validityRussian-english psychology dictionary > прогнозируемая валидность
-
5 предположение
(= гипотеза) supposition, hypothesis, suggestion, assumption, premise, conjecture, presumption, guess, proposal• Будем отыскивать противоречие с предположением, что... - We shall seek a contradiction to the assumption that...• Было сделано предположение, что... - It was assumed that...• В (1) неявно принимается предположение, что... - Implicit in (1) is the assumption that...• В данном параграфе делаются следующие предположения:... - In this section the following assumptions are made: (i)...• В данном подходе имеется неявное предположение, что... - Implicit in this viewpoint is the assumption that...• В этой модели делается неявное предположение, что... - Implicit in this model is the assumption that...• Возможно, это разумное предположение, что... - It is probably a reasonable assumption that...• Все эти исследования основываются на одном и том же предположении. - All these studies rest on the same assumption.• Данное доказательство существенно опирается на наше предположение о том, что... - The proof rests fundamentally on our assumption that...• Данный результат объясняется и качественно, и количественно предположением, что... - This result is both qualitatively and quantitatively explained by the assumption that...• Джонс делает предположение, что... - Jones makes the assumption that...• До сих пор мы не делали предположений относительно... - So far we have made no assumptions regarding...• Другое рабочее предположение состоит в том, что... - Another working assumption is that...• Если это предположение неверно, то... - If this assumption is wrong, then...• Затем, согласно предположению,... - Then, by hypothesis,...• Здесь мы уже сделали два важных предположения. - Here we have made two important assumptions.• Имеется несколько причин, по. которым в этом предположении следует усомниться. - There are several reasons why this assumption should be questioned.• Интересно предположение, действительно ли... - It is interesting to speculate whether...• Исходя из ошибочного предположения, что... - On the mistaken assumption that...• Каждая из этих теорий включает в себя предположения относительно... - Each of these theories involves assumptions about...• Можно было бы попытаться объяснить этот эффект предположением, что... - One could try to explain this effect by assuming that...• Мы будем придерживаться нашего начального предположения, что... - We shall maintain our initial assumption that...• Мы делаем обычное предположение, что... - We make the usual assumption that...• Мы делаем это в предположении, что... - We do this on the assumption that...• Мы докажем эту теорему при дополнительном предположении, что... - We prove this theorem subject to the extra assumption that...• Мы исходим из предположения... - We proceed from the assumption that...; We operate on the premise that...• Наиболее просто это было объяснено предположением, что... - This was most simply explained by the supposition that...• Напоминаем, что по отношению... не было введено никаких предположений. - Recall that no assumptions have been made with regard to...• Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...• Нашим начальным предположением было то, что... - Our initial assumption was that...• Необходимо сделать некоторое предположение относительно... - It is necessary to make some assumption regarding...• Неявно в этом предположении содержится... - Implicit in this assumption is that...• Обоснование данного предположения затрагивает теорию... - The justification of this assumption involves the theory of...• Обоснование для этих предположений находится единственно в... - The justification of these assumptions lies solely in...• Однако мы никогда не вводили никаких предположений относительно... - At no time, however, have we made any assumptions regarding...• Однако не менее важным является предположение, что... - Equally important, however, is the assumption that...• Они были выведены в предположении, что... - These were derived on the assumption that...• Они ввели простое предположение, что... - They made the simple assumption that...• Относительно... здесь не делается никаких предположений. - No assumption is made here about...• Предыдущее уравнение базируется на предположении... - The above equation is based on the assumption that...• Предыдущие рассуждения базируются на предположении... - The foregoing arguments rely on the assumption that...• Предыдущие результаты были получены в рамках предположения... - The above results have been obtained under the assumption of...• При более слабых предположениях о регулярности начальных данных... - Under weaker regularity assumptions on initial data...• При этих предположениях относительно к мы получаем... - Under the assumptions made on к, we get...• Простейшее разумное предположение состоит в том, что... - The simplest reasonable assumption is that...• Распространенной ошибкой является предположение, что... - It is a common error to suppose that...• Следовательно, мы выдвигаем предположение, что... - We therefore conjecture that...• Справедливость данного предположения будет рассмотрена позднее, когда... - The validity of this assumption will be considered further when...• Теперь мы исключим предположение, что... - We now remove the assumption that...• Теперь это предположение доказано, так как... - This assumption has now been justified, since...• Тест основывается на предположении о том, что... - The test rests on the assumption that...• Хотя такое предположение кажется правдоподобным,... - Although such an assumption seems plausible,...• Чтобы доказать это утверждение, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То prove this statement, we make the simplifying assumption that...• Чтобы избежать неуместных усложнений, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То avoid undue complication we make the simplifying assumption that...• Эти результаты согласуются с предположением, что... - These results are consistent with the assumption that...• Это очень грубое предположение влечет за собой... - This very crude assumption yields...• Это предположение игнорирует тот факт, что... - The assumption ignores the fact that...• Это предположение согласуется с... - The assumption is consistent with...• Это противоречит предположению, что... - This is contrary to the hypothesis that...• Это противоречит широко используемому предположению, что... - This is contrary to the widely used assumption that...• Это решение основано/основывается на предположении, что... - This solution is based on the assumption that...• Это является следствием предположения относительно существования... - This is a consequence of assuming the existence of...• Этот результат не зависит ни от каких предположений относительно... - This result is independent of any assumption about... -
6 противоречить
(см. также противоречие) contradict, be in contrast with, be contrary to• Безусловно, это противоречит опыту. - This is of course contrary to experience.• Данное решение противоречит физическому смыслу в том, что... - A nonphysical aspect of this solution is that...• Данное уравнение противоречит предположению, что... - This equation contradicts the assumption that...• Наблюдаемые результаты противоречат данной теории. - The observed results are contradictory to this theory.• Это не противоречит ( чему-л). - This is not in contradiction with...• Это противоречило бы здравому смьклу. - This would run counter to common sense; This would go against common sense; This would oppose common sense.• Говорить, что... противоречит здравому смыслу. - It defies common sense to argue that...• Это противоречит предположению, что... - This is contrary to the hypothesis that...• Это противоречит заключению, сделанному Смитом [1]. - This is in conflict with conclusions reached by Smith [1].• Это противоречит широко используемому предположению, что... - This is contrary to the widely used assumption that... -
7 предположение говорит, что …
the assumption says that …Это предположение говорит, что индивид обладает хорошо определенным предпочтением относительно двух любых возможных альтернатив. — This assumption says that the individual has a well-defined preference between any two possible alternatives.
воплощать (реализовать) что-л. в предположениях о … — embody smth in the assumptions about …
Гипотеза рациональности реализуется в двух основных предположениях об отношении предпочтения: полнота и транзитивность. — The hypothesis of rationality is embodied in two basic assumptions about the preference relation: completeness and transitivity.
Однако при оценке далеких от обычного опыта альтернатив свойство транзитивности может оказаться трудно выполнимым по сравнению со свойством полноты. — As compared to the completeness property, however, the transitivity assumption can be hard to satisfy when evaluating alternatives far from common experience.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > предположение говорит, что …
-
8 обычный
usual, normal, regular, ordinary, standard, routine, conventional, common, customary• Более обычным является представление решения в терминах... - It is more usual to express the solution in terms of...• В обычном (= типичном) случае, например, можно было бы... - In a typical case, for example, one might...• В самом деле, стало обычным (использовать и т. п.)... - It has, in fact, become customary to...• Его обычная (= общепринятая) интерпретация дается следующим образом. - Its customary interpretation is as follows.• По этим причинам стало обычной практикой (выполнять и т. п.)... - For all these reasons it has become normal practice to...• Мы делаем обычное предположение, что... - We make the usual assumption that...• Обычная ситуация состоит в том, что... - The normal situation is that...• Обычный эффект заключается в том, что... - The usual effect is that...• Обычный способ (= путь) их получения это... - The usual way of obtaining these is to...• Очевидно, что это более сложная проблема, чем проблема обычного (= простого) нахождения (чего-л). - This is obviously a more complicated problem than the usual determination of...• Совсем недавно стало обычным... - More recently, it has become common to...• Такого сорта проблемы обычны на практике. - Problems of this type are common in practice.• Читатель увидит, как можно использовать обычные приемы высшей математики в... - The reader will see how ordinary calculus can be applied to...• Это может быть доказано обычным (= стандартным) способом. - This may be proved in the standard way.• Это обычные (= стандартные) определения для... - These are the usual definitions for... -
9 предположение о транзитивности
Однако при оценке далеких от обычного опыта альтернатив предположение о транзитивности может оказаться трудно выполнимым по сравнению со свойством полноты. — As compared to the completeness property, however, the transitivity assumption can be hard to satisfy when evaluating alternatives far from common experience.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > предположение о транзитивности
-
10 прием
прием сущ1. aural reception2. over 3. receipt 4. receiving 5. reception зона искаженного приемаinterference rangeобщий канал приемаcommon receiving channelподтверждение приемаacknowledgement of receiptпомехи при приемеinterference with receptionприем командных сообщенийcommand acquisitionприем радиосигналовassumptionприем телефонных сообщенийreception of telephonyприем экипажем диспетчерского указанияassumption of control messageработа только в режиме приемаreceiving onlyхарактеристики приемаacceleration characteristicчастота приемаreceiving frequencyширина полосы эффективного приемаeffective acceptance bandwidthэксплуатационные приемы пилотированияoperational flight proceduresэксплуатационные приемы снижения шумаnoise abatement procedures -
11 прогнозируемая валидность
Psychology: assumption validity, common-sense validityУниверсальный русско-английский словарь > прогнозируемая валидность
-
12 избегать
(= избежать, избегнуть, см. также обходить) avoid, evade, circumvent ( после avoid может идти герундий, но не инфинитив)• Если мы введем новую переменную х, то сможем избежать... - If we introduce a new variable x, we can avoid...• Использование подобной техники позволит избежать этих ошибок. - The use of such techniques will avoid these errors.• К счастью, этой неприятности можно избежать (следующим образом)... - Fortunately, this difficulty can be overcome by...• Лучше (всего) избегать - It is best to avoid.• Мы будем избегать подробного анализа (чего-л). - We will avoid a detailed analysis of...• Мы избежали этих затруднений, предположив, что... - We avoid these difficulties by assuming that...• Мы избежим этого затруднения, используя... - We remove this difficulty by using...• Необходимо избегать подобной процедуры, потому что... - Such a procedure is to be avoided because...• Один из способов избежать этого затруднения заключается в том, чтобы... - One way out of this difficulty is to...• Пользуясь такими методами, мы можем избежать... - By such expediencies we can avoid... ''• Следовательно, невозможно избежать того, что... - It is therefore unavoidable that...• Чтобы избежать возможности любой двусмысленности или неточности, мы будем... - То avoid any possibility of confusion we shall...• Чтобы избежать неверного понимания, мы (будем)... - То avoid misunderstanding, we shall...• Чтобы избежать неуместных усложнений, мы сделаем упрощающее предположение, что... - То avoid undue complication we make the simplifying assumption that...• Чтобы избежать этого эффекта, необходимо... - То avoid this effect it is necessary to...• Чтобы избежать эту трудность, можно представить, что... - То obviate this difficulty it may be imagined that...• Это позволяет избежать необходимости решать, действительно ли... - This avoids the problem of having to decide whether...• Этого можно избежать, воспользовавшись обыденной идеей, что... - This can be avoided through the common sense view that...• Этой работы можно избежать, если (применить метод и т. п.)... - This labor may be avoided by...• Этой ошибки можно было бы избежать, используя... - This error could be avoided by using...• Этой трудности можно избежать (= обойти)... - This difficulty can be circumvented by... -
13 презумпция
сущ.( предположение) assumption;implication;inference;presumption;supposition- презумпция виновности
- презумпция вменяемости
- презумпция дееспособности
- презумпция действительности
- презумпция доказательства
- презумпция невиновности
- презумпция невменяемости
- презумпция патентоспособности
- презумпция права
- презумпция смерти
- вероятная презумпция
- доказательственная презумпция
- неопровержимая презумпция
- обоснованная презумпция
- опровержимая презумпция
- предварительная презумпция
- решительная презумпция
- фактическая презумпцияпрезумпция по статутному праву — presumption by a statute; statutory presumption
опровергать \презумпцияю — to destroy (meet, overcome) a presumption
по \презумпцияи (в порядке \презумпцияи) — implicitly; by implication; лат. prima facie
правовая презумпцияl --egal presumption; presumption in (of) law; prima facie law
создавать \презумпцияю — to raise a presumption
-
14 компромиссное решение
Второе значимое предположение затрагивает компромиссные решения, на которые потребитель готов пойти при выборе из различных товаров. — A second significant assumption concerns the trade-offs that the consumer is willing to make among different goods.
решение, кооперативное, независимое от истоков полезности и общих изменений единиц полезности — cooperative solution, independent of utility origins and of common changes of utility units
решение, кооперативное, нестрого линейное — weakly linear cooperative solution
решение, кооперативное, симметричное — symmetric cooperative solution
решения, независимые от истоков (происхождения, возникновения) полезности, переговорные — bargaining solutions that are independent of utility origins (IUO)
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > компромиссное решение
-
15 оценивать альтернативы
Однако при оценке далеких от обычного опыта альтернатив предположение о транзитивности может оказаться трудно выполнимым по сравнению со свойством полноты. — As compared to the completeness property, however, the transitivity assumption can be hard to satisfy when evaluating alternatives far from common experience.
альтернатива выбора, рандомизированная — randomized choice
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > оценивать альтернативы
-
16 по сравнению с
Однако при оценке далеких от обычного опыта альтернатив свойство транзитивности может оказаться трудно выполнимым по сравнению со свойством полноты. — As compared to the completeness property, however, the transitivity assumption can be hard to satisfy when evaluating alternatives far from common experience.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > по сравнению с
-
17 вступление
1. entrance2. initiation3. assumption4. induction5. accedence6. entering7. prelude8. entry; entrance; accession; beginning; introduction9. accession10. preambleСинонимический ряд:1. введение (сущ.) введение; вводная часть; преамбула; преамбулу; предисловие; пролог2. вхождение (сущ.) вхождениеАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
Assumption based planning — is a post planning method that helps companies to deal with uncertainty. It is used to identify the most important assumptions in a company’s business plans, test these assumptions and think of hedging actions and what if scenarios. Assumption… … Wikipedia
Common coding theory — is a cognitive psychology theory describing how perceptual representations (e.g. of things we can see and hear) and motor representations (e.g. of hand actions) are linked. The theory claims that there is a shared representation (a common code)… … Wikipedia
Assumption of Mary — Assunta redirects here. For the hospital in Malaysia, see Assunta Hospital. Santa Maria Assunta redirects here. For churches with this dedication, see Santa Maria Assunta (churches). This article is about the theological concept. For works of art … Wikipedia
Common law — For other uses, see Common law (disambiguation). Common law (also known as case law or precedent) is law developed by judges through decisions of courts and similar tribunals rather than through legislative statutes or executive branch action. A… … Wikipedia
common — 1 adjective 1 A LOT/LARGE AMOUNT existing in large numbers or happening often and in many places: Heart disease is one of the commonest causes of death. (+ among): Bad dreams are fairly common among children. | it is common for sth to happen: It… … Longman dictionary of contemporary English
Assumption High School (Louisiana) — Infobox School name=Assumption High School city=Napoleonville, LA coordinates=coord|29.9462|N|91.0272|W| opened=1948 principal=Joey Comeaux schooltype=Public grades=9 12 enrollment=Around 1000 mascot=Sally the Mustang colors=Red and Black color… … Wikipedia
assumption — noun ADJECTIVE ▪ basic, fundamental, key ▪ hidden, implicit, tacit, underlying, unspoken ▪ There is an underlying a … Collocations dictionary
Common knowledge (logic) — For common knowledge in general, see Common knowledge. Common knowledge is a special kind of knowledge for a group of agents. There is common knowledge of p in a group of agents G when all the agents in G know p, they all know that they know p,… … Wikipedia
Common area — A common area is, in real estate or real property law, the area which is available for use by more than one person... [1] The common areas are those within a building that are available for common use by all tenants, (or) groups of tenants and… … Wikipedia
common — adj. 1 happening/found often VERBS ▪ be, seem ▪ become ▪ remain ADVERB ▪ extremely, fairly … Collocations dictionary
assumption — Synonyms and related words: a priori principle, about face, acceptance, accession, acquisition, admission, admittance, adoption, affirmation, alchemy, allegory, allusion, anointing, anointment, apotheosis, appointment, appropriation, apriorism,… … Moby Thesaurus